![]() Ted, an easy rich text processor Ted is a word
processor running under X Windows on Unix/Linux systems. Ted was developed as a standard easy word
processor, having the role of Wordpad on MS-Windows. Since then, Ted has evolved to a real word processor that still has the same easy
appearance as the original. The possibility to type a letter, a note or a
report on a Unix/Linux machine is clearly missing. Only too often, you have
to turn to MS-Windows machine to write a letter or a document. Ted was made to make it possible to edit
rich text documents on Unix/Linux in a wysiwyg way. Ted is a simple
standalone program to edit RTF files. It is not part of an office suite
that can do about anything. RTF files from Ted are fully compatible with
MS-Word. Additionally, Ted
also is an RTF to PostScript and an RTF to Acrobat PDF converter.
Compatibility with popular MS-Windows
applications played an important role in the design of Ted. Every document produced by Ted fully compatible with MS-Word without
any loss of formatting or information. Compatibility in the other direction
is more difficult to achieve. Ted supports many of the formatting features of the Microsoft
applications. Other formatting instructions and meta information are
ignored.1 By ignoring unsupported formatting Ted tries to get the complete text of a document on screen or to the
printer. Ted can be used to
read formatted e-mail sent from a Windows machine to Unix, to print an RTF
document, or to convert it to Acrobat PDF format. Below we explain how to
configure Ted as an RTF viewer
in Netscape and how to convert an RTF document to PDF with Ted and GhostScript.
I hope that you will find Ted useful. Please report the bugs you find, such that I can fix them.
This is the documentation for Ted 2.14. Release Notes with a change log
are in a separate document.
Ted is free
software. By making Ted freely
available, I want to contribute to the propagation of Linux as a viable
platform for technical computer enthusiasts. As Ted is free software, I assume no responsibility for the
consequences of using it. It is up to you to decide whether Ted suits your purpose or not. Ted is distributed with absolutely no warranty under the terms of
the
GNU Public License. If you include Ted on a CD-ROM or any other medium, or
publish Ted in any other way,
it would be nice to tell me. Please send me a copy of your publication or a
reference. I like to see what happens to Ted and to show off to my friends. You should not publish Ted or software that is based on Ted without mentioning me as the original
author in all textual documents that accompany your software. If you
publish Ted, or any piece of
software that is based on Ted,
you must include a copy of the original Ted documentation in your distribution. The Ted documentation is part of the source code that you have to make
available to respect the GPL.
Ted is an X11
program. To start it just invoke Ted & or /usr/local/bin/Ted &. To start Ted with a
certain file invoke Ted something.rtf &. Several special purpose calls of Ted are documented below.
The installation of Ted depends on the platform and on the kind
of distribution. Binary distributions for Intel ix86 Linux are available
from the download site ftp://ftp.nluug.nl/pub/editors/ted. The
distribution comes in the form of compressed tar archives and as Red Hat
package manager (RPM) packages. Binary distributions for other platforms
might be available on CD. For more or more recent information refer to the Ted web site http://www.nllgg.nl/Ted.
To install Ted or one of the localization packages from an RPM package, log in
as root, and give the command rpm -i
<package-details>.rpm . To upgrade from a
previous version of Ted give
the command rpm -U <package-details>.rpm. The executable in the binary package is linked statically, so
there are no dependencies on shared libraries. If you like shared libraries
and their intricacies, you will have to compile Ted yourself.
Installation from compressed tar
archives is best done in combination with the corresponding Linux Software
Map (LSM) files and the installation script
installTed.sh. Download the files to a scratch
directory such as /tmp; log in
as root; run sh installTed.sh
from this directory. If you do not have the possibility to log in as root,
you can run the command sh installTed.sh PRIVATE.After a private install the install script tells you what to
include in your .Xdefaults or .Xresources file to make the installation
work.
If you do not like easy installation,
you can unpack the compressed tar archives manually. The software assumes
that you do so in /usr/local. The Adobe font metric files are stored in
/usr/local/afm and spell checking dictionaries in /usr/local/ind. This
online document is installed as /usr/local/Ted/TedDocument-en_US.rtf. The
example application resource file Ted.ad.sample is installed in
/usr/local/Ted. If you decide to install Ted in a different location, you can change these locations by
setting X11 resources, e.g. in your .Xdefaults or .Xresources file. Refer
to the section on configuration below. Do not forget to call umask 0 before you unpack. Some of the
localized packages contain translated documents that are installed as
/usr/local/Ted/TedDocument-eg_ER.rtf. If you install by hand, the
translated messages can be found in a /usr/local/Ted/ad/Ted_eg_ER.ad.tar
with the app_defaults file for X11. The script and the rpm file install the
app_defaults file automatically. Refer to the paragraphs on configuring and
on translating Ted for more
detailed information.
It is also possible to compile Ted from source. Refer to the compilation
instructions at the end of this document.
Overview of the different packages:
For languages that use the Latin 2
character set, Latin 2 fonts are best. The ult1mo package is a useful
collection of Latin 2 fonts. The current version does not give an
ItalicAngle for the bold italic fonts. For the correct operation of Ted, a negative italic angle must be
inserted manually.
A collection of
Ted packages for the NetBSD operating system is
available via
ftp://ftp.netbsd.org/pub/NetBSD/packages/pkgsrc/editors/ted/README.html.
A french translation of Ted by Jean Peyratout can be found on the
page
http://www.abul.org/education/ted.php3. Axel
Schwarzer ported Ted to some
Unix versions. His ports can be found via
http://pweb.uunet.de/schwarzer.d/.
To enter text, just type. What you type
is inserted in the text before the insertion point that is shown as a
blinking vertical line. If a region of text is selected, the whole
selection is replaced by what you type. Single letters can be deleted with
the backspace key. It deletes the character before the insertion point. The
Delete key deletes the character after the insertion point. If a region of
text is selected, both the Backspace and Delete keys delete the selection.
If the backspace key deletes the text after the insertion point, your X11
configuration wants it to be a Delete key. Refer to the section on X11
configuration below for details.
The insertion point can be moved with
the arrow keys, or by clicking with the left mouse button in the desired
position. The 'Home' key moves the insertion point to the beginning of the
line. The 'End' key to the end of the line. Regions of text can be selected
by dragging over the text with the left mouse key down. It is also possible
to select regions of text with one of the keys that moves the insertion
point: Press the key while the shift key is down.
Ted shows you what is selected by drawing the
background of the selected region in light blue. The same applies for mouse
clicks with the shift key down: The selection is extended to the position
of the click. In general, navigation commands with the shift key down
extend the selection. Selections inside tables remain inside the contents
of one table cell or select a rectangular range of complete cells.
To change the font of the selected
region, activate the Font tool by clicking the 'Font Tool' option in the
'Font' menu. It shows you the font of the current selection. Choose the
font you want to use for the selection in the Font Tool and push the 'Set'
button. If you select a single font in the Font Tool, its name is shown in
the selected font. The description of a multiple font selection is shown in
one of the fonts selected. With the 'Revert' button, you can adapt the Font
Tool to the fonts in the selected region again.
The 'Copy Font' and 'Paste Font' menu
options make it easy to use the same text attributes in different parts of
your text. Select a position with the font you want to use somewhere else
and click the 'Copy Font' option. Then select a region of text and click
the 'Paste Font' option. The selected region gets the text attributes that
you have copied from the first position.
The collection of fonts that Ted can use is determined by the collection
of something.afm files in /usr/local/afm. Only fonts that have a metrics
file there can be used. Ted
uses certain heuristics based on the name of the font family and the font
attributes to find an X11 font with a postscript font. Refer to the section
on adding fonts for a mechanism to explicitly associate X11 fonts with
PostScript fonts. Only those fonts for which an X11 font can be found can
be used from Ted. Note that
for fonts in a character set different from the Latin 1 character set, the
AFM file, the X11 font and the printer font should have the correct
encoding. Ted reencodes fonts
in the Adobe standard encoding to ISO latin 1 encoding. In general, Ted tries to find supported character sets
in the afm file of a font and to use the font in a standard encoding. Fonts
that do not have all characters of any of the character sets supported by Ted are ignored.
To change single text attributes such
as 'Bold', 'Italic' and
'Underlined', you can also use the options in the
'Font' menu. Subscript and Superscript refer to the position of the 2 in x2 and H2O respectively. The strikethrough option is to draw a line over your text. The text color option
can be used to insert text in different colors. The small caps toggle can be used to convert text to Small Capitals. The all caps toggle is to
support the option of the rtf file format to render text in capitals and to
make up an even number of toggles.
The following illustration shows the
Font page of the Format Tool.
![]() You can include pictures in your texts.
To do so select the Include Picture option in the Insert menu. A file
chooser will allow you select a picture file to include in your text. The
usual picture file formats such as tiff, bmp, xwd and jpeg are supported.
It is also possible to paste pictures from other X11 applications.
Unfortunately, only a limited number of X11 applications actually support
Copy/Paste of pictures.
To resize a picture double click it
with the left mouse button. Eight resize squares will appear. Dragging the
squares on the bottom or on the right resizes the picture. The following is
a picture during the resize process.
![]() To include special symbols into a text
you can use the symbol picker tool. To activate it, choose 'Include Symbol'
in the 'Insert' menu or in the 'Tools' menu. The symbol picker shows all
characters available in the current font. You can either select a symbol,
and then push the 'Insert' button, or double click the desired symbol.
Symbols from different font families can be selected with the font chooser
above the symbols.
![]() Common accented characters can be typed
directly. If your X11 server is correctly configured, the local input
method that is compiled into the X11 libraries supports a compose key. The
<compose> key allows you to insert accented characters by typing
<Compose> <Letter> <Accent> or <Compose> <Accent>
<Letter>. Where <Accent> is an ascii character that resembles
the intended accent. E.G. <Compose> a ' results in á. Another
example: <Compose> 1 2 results in ˝. On PC keyboards the 'Compose'
key is often labeled 'Scroll Lock' for your amusement. Refer to the
paragraph on X11 configuration for some further remarks.
Ted supports
Copy/Paste with itself and with other X11 applications. With the 'Copy'
menu option, you can remember a piece of text or a picture. The 'Paste'
menu option allows you to paste the remembered text to a different location
of the same document, or to a different document.
Copy/Paste of formatted text is only
supported between Ted documents4.
String text with elementary formatting such as tabs and newlines can be
exchanged with most X11 applications.
Copy/Paste of pictures, retaining
geometry information is supported between Ted windows.5 Copy/Paste is also possible with picture oriented X11
applications that support the exchange of PIXMAP selections. With these
applications, such as xmag and xpaint, scaling information is lost.
A special hack exists in the code to
cooperate with the Copy/Paste mechanism that John Bradley's xv implements itself with X11 window
properties on the root window. X11 selections that conform to the
conventions of the X11 Inter-Client Communications Conventions Manual
(ICCCM) always have priority over those from xv. This is a peculiarity of the way xv implements its clipboard, not a bug in Ted. Because of this peculiarity, you must set the X resource
Ted.supportXvCopyPaste=1 to enable copy/paste with xv.
Both the Netscape Composer and the Gimp
handle Copy/Paste of anything but plain text inside the program. This makes
Copy/Paste with programs like Ted that do Copy/Paste in the normal X11 way impossible.
With the 'Find Tool' you can look for
certain fragments of text. You can activate the 'Find Tool' by selecting
'Find' in the 'Tools' menu, or by typing Control-F. The Find tool has two
frames. In the first frame, you can enter the pattern to look for. In the
second frame you can enter a replacement. The 'Find' button looks for the
next occurrence of your pattern in the document. The 'Previous' button
searches backward in the document. When your pattern is found, you can
enter a replacement and push the 'Replace' button to replace the pattern
with the replacement. The 'Replace, Next' button is a shortcut for clicking
'Replace' and then 'Next'.
![]() Depending on the value of the check box
below the pattern, that Ted
tries to find in your text is not simply a piece of text, but a regular
expression. Regular expressions are a means to look for several different
pieces of text at once. Normally, you will not be interested in using
regular expressions at all. The advanced user can select the check box to
look for a match of a regular expression.
The regular expression matching
algorithm in Ted was borrowed
from the regex library by Henry Spencer. For details refer to the
acknowledgments. I quote from the original documentation by Henry Spencer:
(Please realize that the casual user does not need to use or understand
regular expressions.)
REGULAR EXPRESSION SYNTAX
A regular expression is zero or more
branches, separated by `|'. It matches anything that matches one of
the branches.
A branch is zero or more pieces,
concatenated. It matches a match for the first, followed by a match for
the second, etc.
A piece is an atom possibly followed by `*', `+', or
`?'. An atom followed by `*' matches a sequence of 0 or more matches
of the atom. An atom followed by `+' matches a sequence of 1 or more
matches of the atom. An atom followed by `?' matches a match of the
atom, or the null string.
An atom is a regular expression in parentheses
(matching a match for the regular expression), a range (see below), `.'
(matching any single character), `^' (matching the null string at
the beginning of the input string), `$' (matching the null string at the
end of the input string), a `\' followed by a single character (matching
that character), or a single character with no other significance
(matching that character).
A range is a sequence of characters enclosed in
`[]'. It normally matches any single character from the sequence. If
the sequence begins with `^', it matches any single character not from
the rest of the sequence. If two characters in the sequence are
separated by `-', this is shorthand for the full list of ASCII
characters between them (e.g. `[0-9]' matches any decimal digit). To
include a literal `]' in the sequence, make it the first character
(following a possible `^'). To include a literal `-', make it the
first or last character.
AMBIGUITY
If a regular expression could match two different
parts of the input string, it will match the one which begins
earliest. If both begin in the same place but match different
lengths, or match the same length in different ways, life gets messier, as
follows.
In general, the possibilities in a list of branches
are considered in left-to-right order, the possibilities for `*', `+',
and `?' are considered longest-first, nested constructs are considered
from the outermost in, and concatenated constructs are considered
leftmost-first. The match that will be chosen is the one that uses the
earliest possibility in the first choice that has to be made. If there is
more than one choice, the next will be made in the same manner (earliest
possibility) subject to the decision on the first choice. And so forth.
For example, `(ab|a)b*c' could match `abc' in one of
two ways. The first choice is between `ab' and `a'; since `ab' is
earlier, and does lead to a successful overall match, it is chosen.
Since the `b' is already spoken for, the `b*' must match its last
possibility--the empty string--since it must respect the earlier choice.
In the particular case where no `|'s are present and
there is only one `*', `+', or `?', the net effect is that the longest
possible match will be chosen. So `ab*', presented with `xabbbby',
will match `abbbb'. Note that if `ab*' is tried against `xabyabbbz', it
will match `ab' just after `x', due to the begins-earliest rule.
(In effect, the decision on where to start the match is the first
choice to be made, hence subsequent choices must respect it even if
this leads them to less-preferred alternatives.)
Use the spelling tool to check the
spelling of your document. With the menu in the dictionary frame, you can
select the language that you want to use for spell checking. All
Language.ind files in /usr/local/ind 6
are listed in the dictionary menu.
The 'Learn' and 'Forget' buttons in the
dictionary frame allow you to customize your dictionary. The word in the
text field below the list of guesses can be included in the dictionary with
the 'Learn' button, or removed from the dictionary with the 'Forget'
button. For a description of the file that is used to store your
modifications to dictionaries see below.
The 'Find Next' button looks for the
next unknown word in the text. If one is found, Ted tries to find similar words in the dictionary and shows them in
the list with guesses. Clicking on a word in the list of guesses stores the
word in the text field under the list. A double click uses the selected
word to correct the word in the text.
The 'Ignore' button ignores the unknown
word. The word is not reported as misspelled any more until Ted is stopped. Ted looks for the next unknown word. The 'Find Next' button looks for
the next unknown word. The 'Correct' button uses the word in the box below
the list to correct the word in the text. The 'Guess' button looks in the
dictionary for words similar to the word in the box below the list.
Below is an image of the spelling tool
![]() System dictionaries are stored in an
optimized read only binary format. For those with some technical curiosity:
It is the memory image of a minimal finite automaton that recognizes all
the words in the dictionary. The data structure is very similar to Donald
Knuth's tries. Personal
deviations from the read only system dictionaries are stored in
<Language>.changes files in a users $HOME/.Dictionaries directory.
Every time the user pushes the 'Learn' or 'Forget' button, a line is added
to the changes file. The first character of the line is an 'F' or an 'L',
the second character is a space, the rest of the line is the word or phrase
that is added or removed. As the file is never reorganized, the order of
the lines in the file is important. E.G. If a word is first added and then
removed again.
To change a text region into a
hyperlink, select the text, choose the 'Hyperlink..' option from the
'Insert' menu and enter the destination of the link in the 'Hyperlink..'
dialog. The 'Hyperlink..' dialog can also be used to change, remove or
follow links. Below is an image of the 'Hyperlink' dialog.
![]() Enter the name of the document or web page you want to link to in the 'Document' box. If you leave the 'Document' box empty, the link is to a bookmark in the document itself. Enter the name of a bookmark in the
'Bookmark' box. If you leave the 'Bookmark' box empty, the link is to the
document as a whole. If no document is given in the 'Document' box, the
link is to a bookmark in the document itself. You can select a bookmark
from the list of bookmarks below the 'Bookmark' box.
Normally, the text you have selected is
converted to a hyperlink. For new links to the document itself, three
special kinds of link are available:
The 'Set Link' button changes the
destination of an existing hyperlink or makes a new link of the desired
kind.
The 'Follow Link' button follows the
link. If it is to a location inside the document itself, Ted will select this location. If it is to
a document on the same computer, Ted tries to open it. If it is an internet link, Ted invokes Netscape to follow the link.
The 'Remove Link' button changes a
hyperlink back to plain text.
The 'Cancel' button removes the
hyperlink dialog from screen without doing anything.
Bookmarks are a way to give locations
in your document a name. Once a location has a name, you can jump to it
with a hyperlink or you can refer to it in the document indirectly. For
example you can refer to the text inside a bookmark or to the number of the
printed page that the bookmark appears on. To insert and inspect bookmarks,
choose the 'Bookmark..' option from the 'Insert' menu. The 'Bookmark'
dialog appears.
![]() To add a bookmark, enter the name of
the bookmark in the 'Bookmark..' dialog. Ted suggests a name for the bookmark based on the contents of the
selected area in the document. To make a new bookmark or to change the name
of an existing bookmark push the 'Set Bookmark' button. Push the 'Remove
Bookmark' button to remove an existing bookmark. To jump to a bookmark type
its name in the 'Bookmark' box and push the 'Go To Bookmark' button. In
stead of typing the name of a bookmark, you can select it in the list of
bookmarks below the text box.
Use the 'Copy Bookmark' frame to copy a
reference to a bookmark to the clipboard. Push the 'Copy' button to copy
the bookmark to the clipboard. Pasting the clipboard to a different
location in the document or to a different document will insert a hyperlink
that refers to the bookmark. A bookmark can be copied in four different
formats that determine what kind of hyperlink will be inserted when the
copied bookmark is pasted.
The last three kinds of hyperlinks only
make sense when they are contained in the same document as the bookmark
that they refer to.
Hyperlinks and bookmarks are
particularly interesting when the text is saved to HTML or Acrobat PDF
format and as a simple way to make a table of contents.
With the introduction of text colors
between Ted 2.11 and Ted 2.12, hyperlinks are no longer
automatically drawn in blue because they are a hyperlink. New hyperlinks
are blue, but hyperlinks from older versions are no longer blue, nor are
they underlined. To change the hyperlinks as saved by older versions of Ted to blue and underlined once run the
command "TED_HYPERLINKS_BLUE=1 Ted old.rtf" and save the
document. As the effect of the environment variable is a little drastic, do
not set it by default but only use it for conversions.
A paragraph is a piece of text that is
folded between the margins of the page. Usually a paragraph just begins on
a new line. With the Start on New Page switch on the format tool, paragraphs can be made to start on a
new page. Usually the division of a document in pieces that start on a new
page is achieved by dividing the document in sections, not by explicitly
making paragraphs begin on a new page as a property of the paragraph.
Every paragraph in a text has a ruler.
The ruler determines how the text of the paragraph is folded between the
margins of the page, or those of the table cell that contains the
paragraph. The ruler is shown at the top of the text window. It defines
some properties of a paragraph.
The position of the different
indentations and the tabs can be changed by dragging the controls on the
ruler that represent them. Tab stops can be set by clicking on the white
band of the ruler. Tab stops can be removed by dragging them from the white
band. The little button in the upper left corner of the ruler determines
what kind of tab stops are inserted when you click in the white band of the
ruler:
In many cases tables are more
convenient to align text in columns. Use paragraph alignment inside the
cells of the table to align the text in columns in stead of tab stops.
Rulers can be remembered with the 'Copy
Ruler' menu option. It remembers the ruler of the paragraph that contains
the insertion point in the text. Use the menu option to remember the ruler
of the paragraph where the selection begins. Remembered rulers can be
applied to other paragraphs. The 'Paste Ruler' Menu option sets the
remembered ruler for the paragraph that contains the insertion point. If a
region of text is selected, the remembered ruler is set for all paragraphs
that contain part of the selection.
Use the 'Make One Paragraph' option to
merge the paragraphs in the selection into one paragraph. This is
particularly useful in documents that originate from a file that has been
made with a plain text editor like vi or emacs.
Ted supports
some additional paragraph formatting properties. The controls on the
'Paragraph Formatting' page of the Format tool allow you to change the
properties of a paragraph. Note that although all sizes are displayed in
points, that you can enter sizes in different units. When you push the
'Enter' key, the size is translated to points.
The following illustration shows a
paragraph and its ruler.
![]() Use the
Paragraph Formatting page on the Format Tool to change formatting properties
of the current paragraph manually. Use the Tabs page on the Format Tool to manage tab settings in more detail than with the ruler.
Paragraph properties on the Paragraph Formatting page of the Format Tool:
Document properties and tab settings on the Tabs page of the Format Tool.
Use the Paragraph borders and shading
page of the format tool to set paragraph borders and to change the
background for the text of the paragraph. Ted 2.14 only allows you to give
paragraphs a top border and a bottom borders. It only supports solid
backgrounds and solid borders. Below is an image of the Paragraph Borders
and Shading tool.
To insert a table into a document,
select 'Insert Table' in the 'Table' menu. By default, tables are just a
formatting means. The borders of the table cells are not visible. Ted visualizes the structure of tables with
light gray borders for the cells. If you find this annoying, use the 'Draw
Table Grid' menu option to hide them. To add borders to the rows and
columns of a table, use the Row, Column and Cell pages of the format tool.
If the selection is inside a table, the
document window gets a special ruler. It allows you to move the borders of
a table by dragging them to the left and to the right. The illustration
below shows the process. Selections inside tables remain inside the
contents of one cell or select a rectangular range of complete cells. So
when one end of the selection leaves the current cell, the whole cell is
selected.
![]() The table related pages of the format tool permit you to do more complicated things to the formatting of tables, such as giving the cells in the table borders and changing the internal margins of the cells. It also allows you to delete rows or columns, to insert rows or columns before the selection, as opposed to the menu options, that only allow you to add them after the selection. Below we first describe the Table page and the Row page, then the Column page and Cell page of the format tool. Note that although all sizes are displayed in points, you can enter sizes in different units. When you push the 'Enter' key, the size is translated to points.
Though the RTF file format supports
many more kinds of borders, Ted
only uses and manipulates the borders of the individual cells. In the RTF
format borders can have many different styles. Ted only supports solid borders. The controls on the Row and Column pages of the Format Tool change the border for all cells in the row or column.
Longer documents can be divided in
sections. Sections can be compared to the chapters of a book. By default Ted starts sections on a new page.
Different sections can have different ways to number the pages and
different page headers and footers. Different sections can even use a
different page layout. Use the 'Headers and Footers' page of the format
tool to change the headers and footers of the section. Use the 'Page
Layout' page of the format tool to change the page layout for a section.
![]() Section properties on the Section page of the Format Tool:
To insert a footnote or endnote use the Insert Footnote option in the Insert menu. Normally footnotes are placed
at the bottom of the page, and each note has a different number. To get
different kinds of notes, or to change the way notes are handled in the
document use the Notes page of
the Format Tool.
![]() The Notes tool has three frames. The top frame manages the properties of
the current footnote or endnote.
The Footnotes and Endnotes frames
manage the properties of all footnotes or endnotes in the document.
Between the text and the notes Ted inserts a separator. In a sense it is a
special kind of note. Potentially a document can have four different
separators: Between text and footnotes, Between text and endnotes, Between
text and continued footnotes and between text and continued endnotes. Ted 2.14 does not support continued notes.
By default the separator just consists of a two inch long horizontal line.
The option in the insert menu to insert this kind of line in the text is
only enabled when you are editing one of the separators.
Every section of the document has its
own headers and footers. The headers and footers are printed in the top and
bottom margins of the page. The exact location is controlled by the 'Page
Layout' page of the format tool. To make a header or footer, use the 'Edit
Header' or 'Edit Footer' buttons on the 'Headers and Footers' page of the
format tool.
![]() What headers and footers are used for a
section is depends on two things: Whether the section uses different
headers and footers for its first page or not, and whether the document
uses different headers and footers for odd and even pages. Use the toggles
to change these properties.
Select the kind of pages you want to
influence in the menu and push the 'Edit Header/Footer' or 'Delete
Header/Footer' buttons to delete or edit a header or a footer. If the
section does not have a header or footer for a certain kind of pages, it is
made when you push the 'Edit Header/Footer' button. To use all relevant
kinds of headers and footers, a section needs to have at least three pages.
(First,Even,Odd.) As you edit headers and footers in place, it is not
possible to edit the headers and footers for the pages that the section
does not use. This means that you might have to temporarily insert a page
break in the text to make a particular header or footer accessible. On the
other hand the document does not use the header or footer anyway.
To insert a page number in a header or
a footer, use the 'Insert Page Number' menu option. You can only insert
page numbers in headers or footers.
The page size and the margins of a
fresh document are determined by some resources as discussed in the
configurable resources paragraph. The page size, the page orientation and
the margins of a document can be changed with the 'Page Layout' page of the
format tool. For the format of the values that can be entered in the text
widgets, please refer to the syntax of the resources. Pressing the 'Enter'
key in the text widgets refreshes the drawing on the Page Layout tool to
give you an impression of what you have selected. The RTF file format
stores page layout information in two places. For the document as a whole
and for the individual sections in the document. Although a different page
layout for different sections in a document might not be particularly
useful, Ted allows you to only
change the page layout of the selected sections in the document. Ted 2.14 only partially supports different
page layouts for different sections. Switching between portrait and
landscape is only supported when printing. On screen the sections with a
layout that is different from that of the document as a whole are not
always rendered correctly. The illustration below shows the page layout
page of the format tool.
![]() Various pages on the format tool allow
you to select colors. The color choosers on the page itself offer a limited
subset of the palette of the document. Choosers for backgrounds give the
possibility to choose for no background color at all. Choosers for
foregrounds give the possibility to select an automatic foreground color.
Automatic foreground colors depend on the background color. In Ted 2.14 the automatic foreground color is
always rendered in black. If you want to use a color that is not shown on
the color chooser use the 'More Colors' item. It displays the full color
chooser page where you can select any RGB color.
Just enter the Red, Green and blue
values in the textboxes or click on the color that you want in the RGB
cube. The RGB cube contains all 216 colors of the so called web safe palette. Use the toggles in front
of the color names to open the RGB cube and to choose a color inside. Click
on the outside of the RGB cube to open it at a different slice. Click on
the gray background to rotate the RGB cube.
To print from Ted, select the 'Print...' option in the 'File' menu. The print
dialog appears. The print dialog contains a menu with the printers that are
available on your computer. In addition to the printers, the menu contains
an option to print to file. If you have configured a fax command in your
application resources, the menu will also contain a fax option. The list of
printers is determined by calling the operating system printer management
command. The following commands are tried in the order given. The first
command that returns any printers determines the list of available printers
and the print command that is used. (lp or lpr.)
Note that Ted only prints to PostScript. The printer must support all fonts that
Ted uses in a particular document. Refer to the
section on adding fonts for instructions on how to upload extra fonts to
your postscript printer. Those that do not have a postscript printer can
use the excellent postscript emulation package
GhostScript. It is available from ftp.cs.wisc.edu in
the directory ghost. Both Aladdin GhostScript and GNU GhostScript
offer good postscript emulation on a wide variety of printers. Besides it
can be used as an alternative to the Acrobat distiller to convert PostScript files to Acrobat PDF format.
Example script that use Ted
and GhostScript to convert rtf
files to PostScript and to PDF are included in the
Ted distribution. Refer to the
GhostScript documentation for instructions on how to
add fonts to GhostScript. To
support as many different types of printers as possible, Ted does not use advanced PostScript features. To reduce the volume
of the printout of images you can activate the use of
PostScript compression filters and/or indexed color
images. Refer to the usePostScriptFilters and usePostScriptIndexedImages
resources in the section on configurable resources.
Like the Fax option in the printer
selection menu, the text widget to enter a fax number is only enabled when
a fax command has been configured. Only when the fax has been selected as a
printer, you can enter a fax number in it. For all other printers it is
off. The illustrations below show the print dialog with the different
options. By default Ted prints
one page per sheet of paper. It is possible to print two or four pages of
the document per sheet of paper. For this purpose, the output is scaled to
fit on the sheet. Normally, Ted
prints all the pages in the document. With the menu on the bottom of the
Print.. dialog, printing can be limited to a range of pages. The two
switches in the Placement frame can be practical when you want to print on
small sheets of paper or on postcards. The first one tells Ted to rotate the pages on the paper, such
that it can enter the printer with the short side first. The second one can
be used with printers that center small sheets in the paper tray. The
arrows near the page diagram on the print dialog show the orientation of
the print-out as the paper passes through the printer.
Ted uses the
Ted.paper resource to decide what the size of the paper in the printers is.
This resource is also used to determine the page size of a fresh document.
The PostScript that is sent to the printer assumes this paper size to be
loaded in the printer. If you temporarily have a different size of paper in
your printer, you can select a different paper size. Note that the paper
size selected on the print dialog does not influence the formatting of the
printout but only the placement of the formatted text on the page. To
format a document for a different paper size use the page layout tool. The
paper size selected on the print dialog only influences the placement of
the formatted text on the paper, not the formatting itself. This is
visualized by the diagram on the dialog. The same applies for the paper
size arguments to the command line invocations. You can print more than one
document page on a sheet of paper.
To print from the command line use the
call Ted ++print something.rtf.
Below is a list of all possible kinds of non interactive Ted print commands. Only those starting
with ++ are listed. For the ++ commands, the X11 environment is only used
to resolve configurable resources for these calls but it is still needed.
This is a known deficiency of Ted. Alternative calls starting with -- in stead of ++ exist. They do
not use the X11 environment and can only be used with the default settings
that are compiled into Ted in
stead of the configurable default settings from the configuration files.
Some of the calls use paper formats as arguments. Refer to the
documentation of the Ted.paper resource for a list of paper formats.
Ted ++print some.rtf
Print some.rtf on the default printer. (Usually called lp.) Ted ++printToPrinter some.rtf myprinter
Print some.rtf on the printer called myprinter. Ted ++printPaper some.rtf a4
Print some.rtf on the default printer, assuming there is a4 paper in the printer. Ted ++printPaper some.rtf letter
Print some.rtf on the default printer, assuming there is letter format paper in the printer. Ted ++printPaper some.rtf 8.5x12inch
Print some.rtf on the default printer, assuming the paper in the printer is 8.5 inch wide and 12 inch high. Ted ++printPaper some.rtf 100x141mm
Print some.rtf on the default printer, assuming the paper in the printer is 100mm wide and 141mm high. (Size of a6 postcards) Ted ++printToPrinterPaper some.rtf myprinter letter
Print some.rtf on the printer called myprinter, assuming there is letter format paper in the myprinter printer. Ted ++printToFile this.rtf that.ps
Convert this.rtf to a PostScript file called that.ps. The PostScript is meant for a printer loaded with the paper format given by the Ted.paper resource. Ted ++printToFilePaper this.rtf that.ps legal
Convert this.rtf to a PostScript file called that.ps. The PostScript is meant for a printer loaded with legal format paper. Ted includes so
called pdfmarks in the postscript it writes. This allows the Adobe Acrobat
distiller, or GhostScript to make pdf files that contain the same
hyperlinks and bookmarks as the original rtf file. The GhostScript command
to convert a postscript file to pdf is the following:
Together with
GhostScript, Ted can be used to make high quality PostScript and Acrobat pdf
files from your rtf files, even in a scripted way. Refer to the rtf2ps.sh
and rtf2pdf.sh scripts in /usr/local/Ted for a complete example. The
rtf2pdf script calls the GhostScript to pdf converter without any configuration arguments. For a list
of possible parameters and some explanation refer to the GhostScript documentation:
/usr/share/ghostscript/version/doc/Ps2pdf. For some explanation of the
parameters refer to Adobe technical note #5151:
Acobat Distiller Parameters. It is available in pdf
format from the Adobe web site.
Probably you use a special command to
print to a PostScript printer. You can print to a custom printer by setting
two resources in the resource file. The resource
Ted.customPrintCommand is the command to print to the
custom printer. Ted.customPrinterName is the name of the custom printer. If both resources are set, Ted inserts an extra option in the printer selection menu to print
through the given command. Because the custom printing command is something
special, Ted makes it the
default printer. The value of customPrinterName is a short string that is used in the menu to select the custom
printer. The value of customPrintCommand is an arbitrary shell command to print to the custom printer. If customPrintCommand contains the pattern %f
the pattern is replaced with the name of a temporary file to print.
Otherwise the PostScript to print is piped into the custom print command.
If you use %f in customPrintCommand , it is the responsibility of
customPrintCommand to delete te temporary file.
E.g. the following resource settings in
your .Xdefaults or .Xresources file use ghostview as a print previewer:
Ted.customPrintCommand: ( ghostview
'%f'; rm '%f' ) &
Ted.customPrinterName: Preview
The APP_FAX_TO environment variable is to use Ted with Martin Vermeers FaxView package.
If a fax command for Ted is
given and APP_FAX_TO is set, Ted will select the fax as its default printer
and enter the value in the fax number text box.
You can save your documents in HTML
format. As Ted cannot read
HTML, this should be done with the 'Save To' menu option. If a document
that contains bitmap images is saved to the file something.html, the images
are saved to graphics files in the directory something.img. Images with few
colors are saved to gif files. Images with many colors are saved to JPEG
files with a .jpg extension. The names of the image files in the
something.img directory are absolutely arbitrary but
Ted tries to use the same name for the same image
every time the document is saved to HTML.
As RTF and HTML differ a lot, both in
the approach to document structure and in the formatting possibilities, I
had to find a compromise between generating HTML that is as elegant as
possible, and HTML that looks as much like the original RTF document as
possible. I know that I am using too many <FONT> tags, but I could
not find an acceptable alternative. If you are reading this document in
HTML form, you can decide for yourself whether the result is ugly or not.
Hyperlinks are translated to <A
HREF= "something" >. Bookmarks to <A NAME= "something">.
Both footnotes and endnotes are converted to endnotes at the end of the
document. Ted converts the
note numbers to hyperlinks and bookmarks referring to each other.
The command Ted
++saveTo this.rtf that.html converts an rtf format
document to HTML as a command line call. The X11 environment is only used
to resolve configurable resources for this call but it is still needed.
This is a known deficiency of Ted. An alternative call starting with -- in stead of ++ exists. It
does not use the X11 environment and can only be used with the default
settings that are compiled into Ted.
The 'Save As' and 'Save To' menu
options allow you to save your document to plain text. Ted has two ways to save documents to plain
text. The first one folds the text in the paragraphs in such a way that it
can easily be used with character terminal style plain text editors such as vi and emacs. The second one saves each paragraph as one line of plain text.
This is not very practical with plain text editors or when the text is to
be printed, on the other hand, the paragraph structure of the original
document is retained. The conversion call Ted
++saveTo this.rtf that.txt converts to the folded
plain text format. When you open the that.txt file in Ted again,
use the Make one paragraph
option to reassemble the lines of a paragraph again..
You can mail the text that you are typing directly from Ted. Choose Mail.. in the File menu to use the mail dialog.
![]() Enter a subject and the various kinds
of recipients in the text fields7. Enter your mail address in the
'From' text field, or refer to the paragraph on configurable resources to
find out how to set a default value for From. If you retrieve your mail via
an internet provider, enter the mail address that you have with the
provider here. not the address
that you have on your own computer.
Choose a content type. Do realize that
only Microsoft users and people with Ted on their machine will be able to read mail in RTF format. Do
realize that only people that read their mail with web browsers and HTML
supporting mail readers are able to read mail in HTML format. So if you do
not know your recipient, it is best to send your mail in plain text format.
Refer to the paragraph on configurable resources if you want to configure a
default content type for your mail.
Note that Ted was never intended as a mailer application. The mail option is
there as a shortcut for the cumbersome process of saving a text and then
importing it into a mailer application. Obvious things like an address book
or the possibility to read mail are missing.
Ted can send
mail in three formats:
In Netscape 4.0 choose Edit, Preferences.., Navigator,
Applications. Click on 'Rich Text Format', then on the 'Edit' Button. In
the 'Application:' Edit box enter Ted '%s'
The result is a line
application/rtf;/Ted '%s' in your $HOME/.mailcap
file. Mail readers use the mailcap file to determine what program can be
used to display mail enclosures of a certain type. You could as well have
included this line in the mailcap file with a text editor like vi or emacs.
The /etc/mailcap file has the
same role as a private .mailcap
file. The settings apply for all users of the computer. To make an
association between the application/rtf mime-type and the rtf
file extension enter a line application/rtf rtf in either $HOME/.mime.types or /etc/mime.types.
![]() In general, it is not necessary to
configure or customize Ted.
All texts and default settings of Ted are however configurable through the usual X11 application
resources mechanism. Ted does
not use documented widget names, so no widget resources can be set using
the standard X11 widget resources mechanism8.
Refer to the file /usr/local/Ted/Ted.ad.sample for a commented example
resource file. To overrule the default values of the resources that are
compiled into Ted, install the
lines you change in this file as a $HOME/Ted file. If you do not want a
visible file in your home directory include the changed lines in
$HOME/.Xdefaults or $HOME/.Xresources. For every property called someprop,
insert a line of the form Ted.someprop: somevalue in the resource file. Note that the default values for file
locations mentioned below relate to the Ted distribution packages. If Ted is part of a Linux distribution, the file system hierarchy
standards apply, and system independent files should be installed in
/usr/share/Ted in stead of /usr/local. An explanation of the standard X11
resource mechanism is beyond the scope of the user manual of a word
processor. Refer to the comments in the sample resource file for some more
explanation. The X11 documentation is the ultimate source of information.
The standard X11 command line arguments to override a resource value for a
single invocation work as well. E.G: the command 'Ted -xrm
Ted.usePostScriptFilters:1 -xrm Ted.usePostScriptIndexedImages:1
++printToFile x.rtf y.ps' uses the special PostScript settings for this
invocation only. For more information read the X manual page.
Most settings relate to the texts of
the different controls on the windows. These are not covered in this
introductory manual. If you want to change the texts, for example to make
localized Ted installations,
refer to the Ted.ad.sample file for an example and an explanation. As the
sample file contains all the defaults that are compiled into Ted, only what you change is relevant. The
example resource file is extensively documented.
The following properties influence Teds functionality:
defaultFont: Used as the font of new
documents. The format of the string is:
<Family>,<Weight>,<Slant>,<Size>,<Underline>.
E.G. "Helvetica,,,10" or "Times,Bold,Slanted,14,Underlined".
Do not put the value in the resource file in quotes.
magnification: Magnification for
drawing documents on the screen. The default value is 1.2 for 120%.
defaultPrinter: If you want to use a
different printer than the system default printer as the default printer
from Ted, you can set this
resource to select that printer the first time you use the Print Dialog.
The value is the name of a printer. Use the same names that you use in the
lp -d somePrinter, or the lpr -P somePrinter commands.
leftMargin: The width of the left
margin of a new document. The value must be a valid dimension. The format
of a dimension is <Number> or <Number> <Unit>. Values for
units are given above. If <Unit> is omitted, the value of the 'unit'
resource is assumed.
rightMargin: The width of the right
margin of a new document. The value must be a valid dimension.
bottomMargin: The height of the bottom
margin of a new document. The value must be a valid dimension.
mailContent: The default content type
for mail messages. The default is text/plain. Possible values are the
resource names for the menu options. I.E. mailPlain,mailRtf,mailHtml.
afmDirectory The directory where Ted looks for font metric files. Only fonts
that have a metric file in this directory can be used by Ted. In a default installation, metric
files are expected in /usr/local/afm. This resource is particularly useful
when you cannot install Ted as
root, and hence you have to store the metric files in some private
directory.
spellToolSystemDicts: The directory
where Ted looks for spelling
dictionaries. In a default installation, spelling dictionaries are expected
in /usr/local/ind. This resource is particularly useful when you cannot
install Ted as root, and hence
you have to store the dictionaries in some private directory.
documentFileName: The name of this
online document file. In a default installation this is
/usr/local/Ted/TedDocument-en_US.rtf.
faxCommand: The command that Ted uses to send the current document as a
fax. In the command %f is replaced by a temporary file name, %n by the fax
number and %t by the title of the document window. The fax command is
assumed to accept PostScript as input. If the command contains occurrences
of %f, a temporary file is written with PostScript, otherwise PostScript is
piped into the command. To avoid strange situations, commands without the
'%n' pattern are refused. For the excellent efax package by Ed Casas, the
following are working:
customPrintCommand: A command to print
through a custom printer command. Refer to the paragraph on printing for
details.
customPrinterName: The name that is
used to designate the custom printer command on the Print Dialog. Refer to
the paragraph on printing for details.
printDialogShowPlacementDrawing: Some
laptops have microscopic screens. Setting this resource to 0 hides the
diagram that shows the placement of the document pages on the sheets of
paper. This is to make the dialog a lot lower and to fit on the screen of
this kind of computer.
defaultAnsicpg: The number of the
codepage that is assumed when a document does not contain an 'ansicpg' rtf
tag. It is also used when new documents are made. In general it is not
desirable to set this resource without installing appropriate fonts. Only a
few codepages are really supported. If you want me to support your
codepage. I need your active help to provide me with example documents and
to test my progress.
showTableGrid: By default, Ted draws a grid to show the structure of
tables without borders. If you set this resource to 0 no grid will be drawn.
ghostscriptFontmap: The name of the
file in which GhostScript keeps its fontmap. It is used to derive the X11
font name from the PostScript one when all other ways fail.
ghostscriptFontToXmapping: The name of
the Type1 to X11 font map in the GhostScript font directory. It is used to
derive the X11 font name from the PostScript one when all other ways fail.
supportXvCopyPaste: Set this resource
to 1 to enable copy/paste with John Bradley's xv program.
usePostScriptFilters: PostScript levels
2 and 3 support the concept of filters. Filters make it possible to code
the images in a PostScript file much more efficiently. You can activate
this option when you have a printer that supports level 2 filters and the
/FlateDecode filter. Recent versions of GhostScript support both. If you
doubt, just activate the option and see whether you can still print images.
To activate set the value to 1.
usePostScriptIndexedImages: PostScript
level 2 has a variant of the image operator that makes it possible to
include images with a color indirection via a palette in the PostScript
file. As many if the images included in rtf documents are of this kind,
setting this resource can help you to reduce the volume of the PostScript
that is sent to the printer. All level 2 implementations, including
GhostScript support indexed images. If you doubt, just activate the the
option and see whether you can still print images. To activate set the
value to 1.
This section describes how you can
translate the texts on the Ted
windows and where you can install translations. Ted uses the X11 resources mechanism both for its configuration and
for translated messages. The details of the X11 resources mechanism are a
tedious subject. Fortunately most details are irrelevant if you just want
to translate the Ted messages
to your language. If you want to install translated
Ted messages for yourself or for all users of your
computer you do not need to know the details either. In the section on
configuring Ted I give some
additional details. The comments in the example Ted configuration file are yet a little more elaborate. The X11
documentation and books on Unix/Linux system management remain the ultimate
source of information.9
Suppose you want to use Ted in the Erewhonian language. The first
step is to obtain translated messages. Inspect the value of the LANG
environment variable and check the Ted download site for an Erewhonian resource file. Let us assume
that LANG=eg_ER. If an rpm package is available, just install it and all
files end up in the correct location. If they are installed with the
installTed.sh script, the same applies for the language specific
Ted_eg_ER.tar.gz packages. After a manual installation of one of the
Ted_eg_ER.tar.gz packages, you will find a file
/usr/local/Ted/ad/Ted_eg_ER.ad.tar on your computer. Unpack the file with
tar in the / directory. Whatever you have done to install a standard Ted language package, you should now have
a file /usr/lib/X11/eg_ER/app-defaults/Ted on the computer. Users with the
correct LANG=eg_ER should now see Ted in Erewhonian. Evidently installing an Erewonian resource file
Ted_eg_ER.ad file as /usr/lib/X11/eg_ER/app-defaults/Ted would have done
the same thing.
Now suppose Ted is not as popular in your country Zembla as it is in Erewhon.
This means that you have to make a translation yourself. Check the value of
the LANG environment variable. On correctly configured Zemblan Unix/Linux
systems LANG=zz_ZZ. The Ted
distribution contains an example resource file
/usr/local/Ted/Ted.ad.sample. It is an X11 resource file that contains all
resource values that are compiled into Ted as defaults. Copy the file to some private directory. Call it
Ted_zz_ZZ.ad. Ted_zz_ZZ.ad is the starting point of your translation of the Ted windows to Zemblan. Open the file in a
plain text editor like vi or emacs. Change all values you want to change.
As you intend to translate the file to Zemblan you only change the texts
that Ted shows on its
windows. You leave the other values alone. Probably it is even better to
delete the lines that do not give user interface texts. The Ted program uses suitable default values
for all values that are not given in the resource file. In addition to the
window texts please enter following values to identify the translator:
Ted.localeTranslatedTo: zz_ZZ
Ted.localeTranslatorName: Charles
Kinbote
Ted.localeTranslatorEmail:
V.Botkin@wordsmith.edu
As Zembla is a civilized country that
uses the Metric System and ISO A4 size paper also override the American
defaults that are compiled into Ted:
Ted.unit: cm
Ted.paper: a4
Please leave configuration settings
alone. Remember that you are translating the window texts. You are not
trying to impose your personal taste upon others. Just delete the lines
with configuration settings from the file. As your translated texts have an
influence on the size of the Ted windows, try to be concise. The Microsoft
Word at a Glance booklets are translated to almost
any language. They are not only a good reference to Word but also an
excellent source of phrases and window texts.
To test your file while you work on
your translation use the command xrdb -merge <
Ted_zz_ZZ.ad. The next time that you start Ted the windows will be in Zemblan
independently of the LANG setting. Once you are ready you can install the
translated Ted_zz_ZZ.ad file as /usr/lib/X11/zz_ZZ/app-defaults/Ted. I
would be delighted to get a copy of your Ted_zz_ZZ.ad file for the Ted distribution.
Now that you have started to translate Ted related texts, you could as well
translate the full manual: Copy /usr/local/Ted/TedDocument-en_US.rtf to
/usr/local/Ted/TedDocument-zz_ZZ.rtf and translate the file. When you have
finished the translation tell Ted to use the Zemblan translation for Zemblan users. Insert the
value
Ted.documentFileName:
/usr/local/Ted/TedDocument-zz_ZZ.rtf
in the Ted_zz_ZZ.ad file and deploy it again. You can
imagine that the translated manual is as welcome in the Ted distribution as the translated window
texts.
It is possible to use more fonts than
just Times, Symbol and Courier from Ted. Ted can use any
font that has an .afm file in /usr/local/afm for which a corresponding X11
font can be found. Below I will tell you how to extend this set of fonts to
the Adobe base35 collection that is present in most printers and in GhostScript.
I will assume the following:
You proceed as follows:
The line that are inserted in the fonts.dir and
fonts.scale files for the different URW++ fonts are the following:
a010013l.pfb -urwpp-urw gothic
l-book-r-normal--0-0-0-0-p-0-iso8859-1
a010015l.pfb -urwpp-urw gothic
l-demi-r-normal--0-0-0-0-p-0-iso8859-1
a010033l.pfb -urwpp-urw gothic
l-book-i-normal--0-0-0-0-p-0-iso8859-1
a010035l.pfb -urwpp-urw gothic
l-demi-i-normal--0-0-0-0-p-0-iso8859-1
b018012l.pfb -urwpp-urw bookman
l-regular-r-normal--0-0-0-0-p-0-iso8859-1
b018015l.pfb -urwpp-urw bookman
l-bold-r-normal--0-0-0-0-p-0-iso8859-1
b018032l.pfb -urwpp-urw bookman
l-regular-i-normal--0-0-0-0-p-0-iso8859-1
b018035l.pfb -urwpp-urw bookman
l-bold-i-normal--0-0-0-0-p-0-iso8859-1
c059013l.pfb -urwpp-century schoolbook
l-roman-r-normal--0-0-0-0-p-0-iso8859-1
c059016l.pfb -urwpp-century schoolbook
l-bold-r-normal--0-0-0-0-p-0-iso8859-1
c059033l.pfb -urwpp-century schoolbook
l-regular-i-normal--0-0-0-0-p-0-iso8859-1
c059036l.pfb -urwpp-century schoolbook
l-bold-i-normal--0-0-0-0-p-0-iso8859-1
d050000l.pfb
-urwpp-dingbats-regular-r-normal--0-0-0-0-p-0-adobe-fontspecific
n019003l.pfb -urwpp-nimbus sans
l-regular-r-normal--0-0-0-0-p-0-iso8859-1
n019004l.pfb -urwpp-nimbus sans
l-bold-r-normal--0-0-0-0-p-0-iso8859-1
n019023l.pfb -urwpp-nimbus sans
l-regular-i-normal--0-0-0-0-p-0-iso8859-1
n019024l.pfb -urwpp-nimbus sans
l-bold-i-normal--0-0-0-0-p-0-iso8859-1
n019043l.pfb -urwpp-nimbus sans
l-regular-r-narrow--0-0-0-0-p-0-iso8859-1
n019044l.pfb -urwpp-nimbus sans
l-bold-r-narrow--0-0-0-0-p-0-iso8859-1
n019063l.pfb -urwpp-nimbus sans
l-regular-i-narrow--0-0-0-0-p-0-iso8859-1
n019064l.pfb -urwpp-nimbus sans
l-bold-i-narrow--0-0-0-0-p-0-iso8859-1
n021003l.pfb -urwpp-nimbus roman no9
l-regular-r-normal--0-0-0-0-p-0-iso8859-1
n021004l.pfb -urwpp-nimbus roman no9
l-bold-r-normal--0-0-0-0-p-0-iso8859-1
n021023l.pfb -urwpp-nimbus roman no9
l-regular-i-normal--0-0-0-0-p-0-iso8859-1
n021024l.pfb -urwpp-nimbus roman no9
l-bold-i-normal--0-0-0-0-p-0-iso8859-1
n022003l.pfb -urwpp-nimbus mono
l-regular-r-normal--0-0-0-0-m-0-iso8859-1
n022004l.pfb -urwpp-nimbus mono
l-bold-r-normal--0-0-0-0-m-0-iso8859-1
n022023l.pfb -urwpp-nimbus mono
l-regular-i-normal--0-0-0-0-m-0-iso8859-1
n022024l.pfb -urwpp-nimbus mono
l-bold-i-normal--0-0-0-0-m-0-iso8859-1
p052003l.pfb -urwpp-urw palladio
l-roman-r-normal--0-0-0-0-p-0-iso8859-1
p052004l.pfb -urwpp-urw palladio
l-bold-r-normal--0-0-0-0-p-0-iso8859-1
p052023l.pfb -urwpp-urw palladio
l-regular-i-normal--0-0-0-0-p-0-iso8859-1
p052024l.pfb -urwpp-urw palladio
l-bold-i-normal--0-0-0-0-p-0-iso8859-1
s050000l.pfb -urwpp-standard symbols
l-regular-r-normal--0-0-0-0-p-0-adobe-fontspecific
z003034l.pfb -urwpp-urw chancery
l-medium-i-normal--0-0-0-0-p-0-iso8859-1
The translation from the PostScript names of the
additional fonts to x font names in /usr/local/afm/xfonts.dir is given in
the following lines:
AvantGarde-Book -urwpp-urw gothic
l-book-r-normal--*-*-*-*-p-*-iso8859-1
AvantGarde-Demi -urwpp-urw gothic
l-demi-r-normal--*-*-*-*-p-*-iso8859-1
AvantGarde-BookOblique -urwpp-urw gothic
l-book-i-normal--*-*-*-*-p-*-iso8859-1
AvantGarde-DemiOblique -urwpp-urw gothic
l-demi-i-normal--*-*-*-*-p-*-iso8859-1
Bookman-Light -urwpp-urw bookman
l-regular-r-normal--*-*-*-*-p-*-iso8859-1
Bookman-Demi -urwpp-urw bookman
l-bold-r-normal--*-*-*-*-p-*-iso8859-1
Bookman-LightItalic -urwpp-urw bookman
l-regular-i-normal--*-*-*-*-p-*-iso8859-1
Bookman-DemiItalic -urwpp-urw bookman
l-bold-i-normal--*-*-*-*-p-*-iso8859-1
NewCenturySchlbk-Roman -urwpp-century schoolbook
l-roman-r-normal--*-*-*-*-p-*-iso8859-1
NewCenturySchlbk-Bold -urwpp-century schoolbook
l-bold-r-normal--*-*-*-*-p-*-iso8859-1
NewCenturySchlbk-Italic -urwpp-century schoolbook
l-regular-i-normal--*-*-*-*-p-*-iso8859-1
NewCenturySchlbk-BoldItalic -urwpp-century schoolbook
l-bold-i-normal--*-*-*-*-p-*-iso8859-1
ZapfDingbats
-urwpp-dingbats-regular-r-normal--*-*-*-*-p-*-adobe-fontspecific
Helvetica-Narrow -urwpp-nimbus sans
l-regular-r-narrow--*-*-*-*-p-*-iso8859-1
Helvetica-Narrow-Bold -urwpp-nimbus sans
l-bold-r-narrow--*-*-*-*-p-*-iso8859-1
Helvetica-Narrow-Oblique -urwpp-nimbus sans
l-regular-i-narrow--*-*-*-*-p-*-iso8859-1
Helvetica-Narrow-BoldOblique -urwpp-nimbus sans
l-bold-i-narrow--*-*-*-*-p-*-iso8859-1
Palatino-Roman -urwpp-urw palladio
l-roman-r-normal--*-*-*-*-p-*-iso8859-1
Palatino-Bold -urwpp-urw palladio
l-bold-r-normal--*-*-*-*-p-*-iso8859-1
Palatino-Italic -urwpp-urw palladio
l-regular-i-normal--*-*-*-*-p-*-iso8859-1
Palatino-BoldItalic -urwpp-urw palladio
l-bold-i-normal--*-*-*-*-p-*-iso8859-1
ZapfChancery-MediumItalic -urwpp-urw chancery
l-medium-i-normal--*-*-*-*-p-*-iso8859-1
After you have extended the collection
of fonts that can be used on your computer, you might want to print
documents that use the extra fonts as well. It is really easy to upload a
collection of fonts to your printer. In a directory that contains the fonts
you want to upload in either something.pfa format or in something.pfb
format give the following shell command:
(
echo serverdict begin 0 exitserver
cat *.pfa *.pfb
) | lpr
Until the printer is turned off it will support the
fonts from your font files.
RTF files from open office do not always precisely
follow the rtf documentation. The script below corrects some of the
peculiarities.
IN=sample.rtf
OUT=ss.rtf
sed -e 's/^{\\headerf/\\titlepg{\\headerf/' \
-e 's/^{\\headerl/\\facingp{\\headerl/' \
-e 's/^{\\headerr/\\facingp{\\headerr/' \
-e 's/^{\\footerf/\\titlepg{\\footerf/' \
-e 's/^{\\footerl/\\facingp{\\footerl/' \
-e 's/^{\\footerr/\\facingp{\\footerr/' \
-e 's/\\nobrdr/\\brdrnone/g' $IN > $OUT
Ted was
originally developed as a Motif application. Most of the testing has been
done with the Motif Window Manager mwm and with Gnome and KDE. If you use
an experimental or a primitive window manager, please note the following:
Upto a certain point, Ted can support session managers like those
of KDE or CDE. When the session manager tells Ted to save its state and it allows Ted to interact with the user, Ted ask the user whether she wants to save her work just as when she
wants to quit the application and Ted retires from the session. If no interaction is allowed, Ted saves unsaved documents to the
directory $HOME/.Ted and tells the session manager to restart it with
special command line options to reload the unsaved documents.
With primitive window managers, it
might be necessary to set Geometry resources for Shell windows to avoid the interactive placement of
the different Ted windows.
Shell names are given below.
Ted makes two kinds of Shell
windows:
Windows and tools: To avoid offensive behavior of
primitive window managers, it might be necessary to set Geometry resources
for them.
Application window Ted
Document window tedDocument
Insert Symbol Tool tedSymbolPicker
Format Tool tedFormatTool
Modal Dialogs: Even with primitive window managers, no
Geometry resources should be necessary.
Hyperlink Dialog tedHyperlink
Bookmark Dialog tedBookmark
Print Dialog tedPrintDialog
Mail Dialog tedMailDialog
Property Dialog tedPropertyDialog
Message Dialog tedMessageDialog
So including the line
'tedDocument*geometry: 600x800' in $HOME/.Xdefaults or $HOME/Ted will limit
the initial size of document windows to 600 pixels wide and 800 pixels high.
The local input method that is compiled
into the X11 libraries supports a compose key. Sometimes it is not
configured; sometimes you have to try many keys before you find it. In
older versions of Xfree386, the compose (Multi_key) is the one labeled
ScrollLock on American keyboards. In newer versions, it is not always
configured. By inserting a line like xmodmap -e
'keycode 78 = Multi_key' in your private .xinitrc file, you can configure a compose
key.
Sometimes, no BackSpace key is
configured in X11. All keys that backspace are configured as Delete keys.
If pushing the backspace key deletes the character after the I-Bar,
configure a BackSpace key. In Xfree386 this can be done with the command xmodmap -e 'keycode 22 = BackSpace'
The vertical scrollbar of a document
window can be controlled with the mouse wheel as it can be configured in
XFree86. Include the line ZAxisMapping 4 5 in the pointer
section of a version 3.x XF86Config file, or the line
Option "ZAxisMapping" "4 5" in
the InputDevice section of a
4.x XF86Config file. Both have been tested with IMPS/2 protocol mice.
Similar remarks apply for other X11 versions.
To compile and link Ted, get the source code from the download
site
ftp://ftp.nluug.nl/pub/editors/ted. Unpack the
archive and follow the instructions below. If you use other Unix versions
than Linux, realize that the construction of a distribution package uses
the gzip compression utility and the chown root:root syntax. Although
statically linked executables of Ted run on any X Windows system, to compile and link, you need a motif
development environment. If you do not have one you can use LessTif, a free
motif implementation. Ted has
been tested with LessTif, and though there are a few peculiarities, the
combination of Ted and LessTif
works quite well. LessTif is available from http://www.lesstif.org. Alternatively you can use the Open Motif distribution by the
open group refer to http://www.opengroup.org/openmotif.
Ted 2.14 can be
compiled with the GTK+ 1.2.10 toolkit or a later version. The GTK version
is not complete and should be seen as step in the right direction. Not as a
finished piece of software. Jouk Jansen made fixes to the Ted source to compile on Compaq OpenVMS.
Additional files, including an explanatory notice by Jouk can be found in
the vms_files.tar archive that is part of the source.
Apart from a motif development environment, you might
need one or more of the public image libraries that
Ted uses.
I want to express my gratitude to the
authors of all the free software libraries I have used for Ted. Without them, a project like Ted would have been impossible.
Unpacking the source archive results in
a Ted-2.14 directory. The compilation procedure has some support for
graphics libraries that are not preinstalled on the system. It assumes that
they are installed in the Ted-2.14 directory, that a link from a generic
name to a version dependent one exists, and that the library has been
successfully compiled. Compiling the executable is simply done with the
command make in the Ted-2.14
directory. There is no need to call configure as this is done by make. You can change some compilation options
by editing the top level makefile. Refer to the comments in the top of the
file. When make is successful, there is a Ted executable in the Ted
directory. To make an installation package, call
make package. This must be done
as root. The installation package
tedPackage/Ted_<platform>.tar.gz is now ready. To install it on your
machine, call make install.
Installation must be done as root. Those that cannot perform the last steps as root can call make private to get a private installation.
The make private call will
suggest the necessary modifications to your .Xdefaults or .Xresources file
to run from a private installation. The ultimate possibility is to copy the Ted executable to a suitable location and
to unpack the relevant files from the tedPackage/TedBindist.tar archive.
Refer to the sections on installation and configuration for details.
On some platforms, in particular Sun
Solaris, no static Motif and X libraries are available. For those
platforms, and for shared library zealots, the alternative make targets
compile.shared, package.shared and install.shared are available. The Ted executables made in this way use shared
libraries.
On the Ted web site, or in the source directory of the CD you can find two
example programs that build a spelling dictionary for
Ted. On the basis of these examples, it should not be
too difficult to build a Language.ind file. If you install this file in
your private dictionaries directory, or in the system wide one, 'Language'
will appear in the spelling tool and you can check spelling in that
Language. For the locations to install Language.ind files, see the section
on configurable resources.
To use the examples, you will need
For a list of ispell dictionaries that
might be converted, and the original ispell material refer to the ispell
site.
Apart from the French and the Dutch
material, the spelling dictionaries are derived from
ispell dictionaries. I only use the dictionary and
the affix files. My checker is based on finite automata, rather than on on
hashing. The author of the original ispell program and the source of the idea of affix files was Geoff
Kuenning. ispell is available
from GNU and from ftp.cs.ucla.edu (131.179.128.34).
The US and British dictionaries stem from the ispell material. Geoff Kuenning was so kind to allow me to use the ispell dictionaries.
For some types of picture files, public source code was
used.
The picture of a writing schoolboy on
the application window is the lower right corner of a woodcut by Albrecht
Dürer dated 1510. It represents a schoolmaster teaching a class of
children. Its motto is: Wer recht bescheyden wol
werden, Der pit got trum bye auff erden.
Mark de Does
![]() April 6, 2003
More or more recent information on Ted might be available from the Ted web site http://www.nllgg.nl/Ted. The latest versions and the source code from
ftp://ftp.nluug.nl/pub/editors/ted.
9 Short of an alternative even GTK versions of Ted use the X11 resources mechanism. As
for the GTK version I had to reimplement it with low level X11 calls, some
of the less common steps in the search path for resources are not
implemented in GTK versions of Ted.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||